町田康が驚嘆した「らせん訳」とは何か?…「源氏物語」「古事記」の時空を超えて木霊する言葉 ダイジェスト古典と現代をつなぐ言葉についての対話とインタビューとなります。 X Facebook はてブ Pocket LINE コピー 2024.03.20 タイトル:「町田康が驚嘆した「らせん訳」とは何か?…「源氏物語」「古事記」の時空を超えて木霊する言葉」 gendai.media 町田康が驚嘆した「らせん訳」とは何か?…「源氏物語」「古事記」の時空を超えて木霊する言葉(町田 康,毬矢 まりえ,森山 恵) | 群像 | 講談社(1/3) アーサー・ウェイリーが世界で初めて英訳した「源氏物語」を現代日本語に再翻訳した毬矢まりえ・森山恵姉妹が、時代と国境を超えた「源氏物語」の魅力を読み解く評論エッセイ『レディ・ムラサキ... 古典と現代をつなぐ言葉についての対話とインタビューとなります。