「お世話になっておりますぅ」と、「す」を伸ばして言うのはなぜですか?
Fox Dang
日本国内だけではなく、海外の通訳業界・日本語学習者でもおなじみの日本人通訳者長井鞠子さんのインタビュー記事です。
筑波大学日本語・日本事情遠隔教育拠点によって新しい日本語教育コンテンツ『にほんごオーバーラッピング』が公開されました。
活字離れが進む一方、活字にこだわることなく、新しい媒体を活用する手もあるかもしれません。
流行語で若者言葉の「ワンチャン」は今や辞書にも載っています。「ワンチャン」一体どれくらいの確率があるのか、使い方に疑問があるかもしれません。
『いろどり 生活の日本語』とは別途、『 いろどり日本語オンラインコース』が開講中です。入門(A1)、初級1(A2)、初級2(A2)コース(日・英・インドネシア・クメール・モンゴル・ミャンマー・ネパール・タイ・ベトナム・中)があります。受講は無料。
受験の段階では語彙力がないと全教科の成績が伸びないという観点です。日本語教育・日本語学習者においても同じ傾向があるかもしれません。
日本語教授法動画・テキストが国際交流基金によって公開されました。公式HPにて利用可能となります。
「めちゃめちゃ」「超」など強調の言葉が便利でつい使ってしまいますが、日本語の歴史のなかでは俗な強調言葉はどんなものがあったのでしょうか。
邦画のタイトルを英訳するとき、日本語の理解なり、英語の産出なり、面白い誤訳が生じます。