日本人中国語講師が教える中国語の楽しみ方。
中国語
中国語における簡体字と繁体字の語彙の使い分けが分かるWeb辞書の紹介。
BCCコーパス(北京語言大学BCC现代汉语语料库)などの中国語コーパスの使い方と構築の仕方。
大久保洋子さんが中国同時代文学翻訳について語ります。
英語のみならず、独語、仏語、西語、伊語、中国語を独学で身につけ、多言語での読書を楽しんでいるという作家・翻訳家の宮崎伸治さんに、多言語学習の魅力を余すところなく語っていただきます。中国語の言葉から中国文化をのぞきます。
翻訳においては、文化の相違を理解し、その橋渡しをすることが大切である。また、異文化交流の拡大に伴い、文化を紹介する翻訳も増えており、翻訳者自身が広い視野を持ち、多岐にわたる知識を身につけることが求められている。