字幕翻訳

字幕翻訳は、映画、テレビ番組、ビデオ、オンラインコンテンツなどの映像に対して、セリフや音声の内容を他の言語に翻訳し、画面上に表示する作業を指します。字幕は、視聴者が映像を理解するための重要な要素であり、特に言語が異なる視聴者に対しては欠かせないものです。

ダイジェスト

戸田奈津子さんへインタビュー 「好きなことを貫いて生きる覚悟と幸せ」

海外の文化を字幕というかたちで日本に伝えた戸田さんと、日本美術を世界に発信してきた村瀬さんの対談インタビューです。
ダイジェスト

須田友喜さん:映画『ハロー!?ゴースト』ほか の字幕を語る!

中国語の映画・ドラマの字幕翻訳事情を紹介します。
ダイジェスト

「女性言葉と字幕翻訳」に対する翻訳者の見解(オンラインイベント「女性言葉、どう訳してる?」事後レポート)

字幕翻訳の現場で議論の焦点になる女性言葉と役割語。女性へのステレオタイプの助長につながってしまうのではないかという指摘があります。