ダイジェスト 偉大なる誤訳 邦画タイトル英訳編 Share タイトル:「偉大なる誤訳 邦画タイトル英訳編」 tsuhon.jp 『耳をすませば』は英語に訳せない!? 見事に翻訳された日本の映画 | 通訳翻訳ジャーナル アメリカ文学の研究者である舌津智之先生が、英語圏の小説や映画、曲のタイトルや、多くの人が一度は聞いたことがある名台詞・名フレーズの日本語訳に見られる独創的な「誤訳」に着目して、その... 邦画のタイトルを英訳するとき、日本語の理解なり、英語の産出なり、面白い誤訳が生じます。 2023-10-12