6月 2023

中国留学生赴海外留学的官方业务平台整合到了「中国留学网」这个官方的网站。同时,海外院校的认证名单也在「中国留学网」上可查询。在「中国留学网」上可以查询到中国官方认可的日本高等院校名单。

本站编辑留意到,除大学之外,日本的大部分专门学校也进入了认可名单,可以在系统中查询到结果。

More
  • 6月 30, 2023

TUFS Language Modules是东京外国语大学的外语学习门户网站,支持十几种语言,免费且详细。

其中对日语的指导也非常到位,值得初中级学习者使用,也适合日语教师进行参考。

除日语外,还支持韩语、西班牙语等十几种外语的学习,是最详实的外语学习门户之一。

More
  • 6月 30, 2023

国际交流基金是日本官方负责日语教育与推广的机构。国际交流基金和其下属的研发团队推出了一系列的日语教学与学习工具站,这里一并介绍。

首先是NIHONGO eな(いいな),这是一个日语学习工具的导航网站,基本上汇总了市面上大部分日语学习工具。

其次,在国际交流基金的官方网站上,有基金提供的日语教育内容一览表。

在这里可以找到国际交流基金提供的所有日语教育资源。

对日语、日语教育感兴趣的朋友,不能错过国际交流基金提供的平台。

 

More
  • 6月 30, 2023

输入日文显示罗马音的App或网站,应该是有一套成熟的API,所以其实很多App和网站支持这个功能,比如这两个App:

(Japanese和Imiwa?,均为iOS平台)

演示:

不仅仅可以标注罗马音,还可以形态素解析,然后直接调用词典,并拉取语料库。这俩都是基于JMdict做出来的App,有技术能力的朋友可以关注一下。


OJAD铃木君可以标注假名。

  • OJAD – オンライン日本語アクセント辞書

www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/


因为这不是个难事,很多网站都可以做到:

此类网站非常多,可能是调用的别家API,也可能自己写的引擎。其实Excel的函数与API也可以做到。以及这个工具:

  • ひらがな、ローマ字変換ツール

hogehoge.tk/nihongo/

另外,翻译网站Papago也可以给日语段落标注假名和罗马音:

papago.naver.com/

综上,给日语标注假名、罗马音有许多工具可以做到,可以选择自己平台上合适的工具。

More
  • 6月 30, 2023

1、给大段日语标注假名

  • https://www.ezlang.net/ja/tool/kana
  • https://www.jcinfo.net/ja/tools/kana

都是用的日本雅虎的API,效果是一样的。

转化出来的结果是可以直接复制进去Word的。

2、给网页标注假名的工具

https://www.hiragana.jp/

老牌工具了。

3、Chrome插件

More
  • 6月 17, 2023

当中介推荐一些日本的大学时,往往会遇到一些从没听过的学校。这也难怪,日本有 700 多个全日制大学,一般人知道其中几十个就算多了。如果遇到一个没听过的大学,怎么判断其水平在全体大学中的位置呢?

最简单的方法或许是看大学偏差值。偏差值可以理解为日本的大学的入学难易程度。越高越好。但是!需要注意,日本有很多机构做偏差值数据,不同的机构出来的结果不同,可以同一个机构的结果中比较,但不要跨机构比较。比如 kawaijyuku 的数据和benesee 可能差很多,有的中介从这里糊弄人。用 A 大学甲机构偏差值对比 B 大学乙机构偏差值。

还有一个,偏差值是日本人的入学难度。往往许多大学日本人入学和留学生入学难度相差很大,有的学校在日本人看来已经不错,但在中国人看来是垃圾,也是因为中日两国都按难易度来判断大学。

除了偏差值,也可以参考 qs。日本的大学 qs 都很低,上榜 qs 的学校本身很少,所以在日本看 qs 意义不是那么大。qs 也是公开可以查的,如果有中介推荐 qs 排名高的学校,最好实际去查一下。是不是真的在 qs 榜单上。有的中介用 qs 亚洲榜说成 qs 总榜。或者用 THE 榜说成 qs 榜。

还有一个日本的大学排名,覆盖了日本很大部分的大学。

这个排名只能参考,不能全信。但它确实可以参考,可以看看日本的社会怎么评价一个日本的大学。

因为大学可以相对参考。比如我们知道了早稻田是最好的私立之一,中央是第二档,日大第三档,大东文化第四档的话,只要对比中介给的学校与他们差距如何,就能得到一个大概的形象。

另外,这篇文章主要是给家长看的。选一个从没去过的大学是个风险行为,慎重再慎重。

More
  • 6月 17, 2023